AL-BURŪJ

The Houses

البروج

Meccan (surah 85 • 22 ayahs)

»The surah that opens with a three-part oath of the Divine One, who swears by the sky studded with THE HOUSES, by the assurance that the Day of Resurrection shall come, and by His Own Universal Witness, which beholds all, that the believers shall have their reward, and the unbelievers their punishment, in the Hereafter. It takes is name from “the houses” (burūj) mentioned in verse 1, normally understood in conjunction to the constellations. The surah strengthened the heart of the Prophet Muḥammad and his followers by referring to the fate of those who tortured earlier believers. The title expresses God’s power over the whole universe, from the stars in the sky to the evildoers referred to in this surah. Indeed, His all-encompassing power is a recurring theme throughout the surah.«

بسم الله الرحمن الرحيم

IN THE NAME OF ALLAH,

THE ALL-BENEFICENT, THE ALL-MERCIFUL.

1

القرآن:

والسماء ذات البروج

TRANSLATION:

By the sky with its houses,

2

القرآن:

واليوم الموعود

TRANSLATION:

by the Promised Day,

3

القرآن:

وشاهد ومشهود

TRANSLATION:

by the Witness1 and the Witnessed:2

That is the Prophet (ṣ); cf. 2:143; 4:41; 16:89; 33:45.

That is, the Day of Judgement; cf. 11:103.

4

القرآن:

قتل أصحاب الأخدود

TRANSLATION:

perish the Men of the Ditch!

5

القرآن:

النار ذات الوقود

TRANSLATION:

The fire, abounding in fuel,

6

القرآن:

إذ هم عليها قعود

TRANSLATION:

above which they sat

7

القرآن:

وهم على ما يفعلون بالمؤمنين شهود

TRANSLATION:

as they were themselves

witnesses to what they did to the faithful.

8

القرآن:

وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز الحميد

TRANSLATION:

They were vindictive towards them only

because they had faith in Allah,

the All-mighty, the All-laudable,

9

القرآن:

الذي له ملك السماوات والأرض ۚ والله على كل شيء شهيد

TRANSLATION:

to whom belongs the kingdom of the heavens

and the earth,

and Allah is witness to all things.

10

القرآن:

إن الذين فتنوا المؤمنين والمؤمنات ثم لم يتوبوا فلهم عذاب جهنم ولهم عذاب الحريق

TRANSLATION:

Indeed those who persecute

the faithful men and women,

and then do not repent,

for them there is the punishment of hell,

and for them there is the punishment of burning.

11

القرآن:

إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات تجري من تحتها الأنهار ۚ ذلك الفوز الكبير

TRANSLATION:

Indeed those who have faith and do righteous deeds,

—for them will be gardens

with streams running in them.

That is the supreme success.

12

القرآن:

إن بطش ربك لشديد

TRANSLATION:

Indeed your Lord’s striking is severe.

13

القرآن:

إنه هو يبدئ ويعيد

TRANSLATION:

It is indeed He who originates and brings back again,

14

القرآن:

وهو الغفور الودود

TRANSLATION:

and He is the All-forgiving, the All-affectionate,

15

القرآن:

ذو العرش المجيد

TRANSLATION:

Lord of the Throne, the All-glorious,1

Or ‘Lord of the Glorious Throne,’ in accordance with an alternate reading.

16

القرآن:

فعال لما يريد

TRANSLATION:

doer of what He desires.

17

القرآن:

هل أتاك حديث الجنود

TRANSLATION:

Did you receive the story of the hosts

18

القرآن:

فرعون وثمود

TRANSLATION:

of Pharaoh and Thamūd?

19

القرآن:

بل الذين كفروا في تكذيب

TRANSLATION:

Rather the faithless dwell in denial,

20

القرآن:

والله من ورائهم محيط

TRANSLATION:

and Allah besieges them from all around.

21

القرآن:

بل هو قرآن مجيد

TRANSLATION:

Rather it is a glorious Qurʾān,

22

القرآن:

في لوح محفوظ

TRANSLATION:

in a preserved tablet.

Source:al-quran.info


more post like this