AL-INSHIQĀQ

The Splitting

الإنشقاق

Meccan (surah 84 • 25 ayahs)

»The surah that opens with a riveting description of THE SPLITTING of the sky and the levelling of the earth as a sign of the commencement of the Day of Resurrection. It is named after the “splitting open” (inshiqāq) of the sky mentioned in verse 1. The surah deals with the inevitability of man’s meeting with his Lord on the Day of Judgement. The obedience of the sky and earth is contrasted with the disobedience of the disbelievers. The reaction of the believers and of the disbelievers on the Day of Judgement is described.«

بسم الله الرحمن الرحيم

IN THE NAME OF ALLAH,

THE ALL-BENEFICENT, THE ALL-MERCIFUL.

1

القرآن:

إذا السماء انشقت

TRANSLATION:

When the sky is split open

2

القرآن:

وأذنت لربها وحقت

TRANSLATION:

and gives ear to its Lord as it should.

3

القرآن:

وإذا الأرض مدت

TRANSLATION:

When the earth is spread out

4

القرآن:

وألقت ما فيها وتخلت

TRANSLATION:

and throws out what is in it, emptying itself,

5

القرآن:

وأذنت لربها وحقت

TRANSLATION:

and gives ear to its Lord as it should.

6

القرآن:

يا أيها الإنسان إنك كادح إلى ربك كدحا فملاقيه

TRANSLATION:

O man!

You are labouring toward your Lord laboriously,

and you will encounter Him.

7

القرآن:

فأما من أوتي كتابه بيمينه

TRANSLATION:

Then as for him who is given his record

in his right hand,

8

القرآن:

فسوف يحاسب حسابا يسيرا

TRANSLATION:

he shall soon receive an easy reckoning,

9

القرآن:

وينقلب إلى أهله مسرورا

TRANSLATION:

and he will return to his folks joyfully.

10

القرآن:

وأما من أوتي كتابه وراء ظهره

TRANSLATION:

But as for him who is given his record

from behind his back,

11

القرآن:

فسوف يدعو ثبورا

TRANSLATION:

he will pray for annihilation,1

Cf. 25:13-14, 78:40.

12

القرآن:

ويصلى سعيرا

TRANSLATION:

and he will enter the Blaze.

13

القرآن:

إنه كان في أهله مسرورا

TRANSLATION:

Indeed he used to be joyful among his folk,

14

القرآن:

إنه ظن أن لن يحور

TRANSLATION:

and indeed he thought he would never return.

15

القرآن:

بلى إن ربه كان به بصيرا

TRANSLATION:

Yes indeed, his Lord sees him best.

16

القرآن:

فلا أقسم بالشفق

TRANSLATION:

So I swear by the evening glow,

17

القرآن:

والليل وما وسق

TRANSLATION:

by the night and what it is fraught with,

18

القرآن:

والقمر إذا اتسق

TRANSLATION:

by the moon when it blooms full:

19

القرآن:

لتركبن طبقا عن طبق

TRANSLATION:

you will surely fare from stage to stage.

20

القرآن:

فما لهم لا يؤمنون

TRANSLATION:

So what is the matter with them

that they will not believe?

21

القرآن:

وإذا قرئ عليهم القرآن لا يسجدون ۩

TRANSLATION:

And when the Qurʾān is recited to them

they will not prostrate?

22

القرآن:

بل الذين كفروا يكذبون

TRANSLATION:

Rather the faithless deny,

23

القرآن:

والله أعلم بما يوعون

TRANSLATION:

and Allah knows best what they keep to themselves.

24

القرآن:

فبشرهم بعذاب أليم

TRANSLATION:

So warn them of a painful punishment,

25

القرآن:

إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون

TRANSLATION:

except such as are faithful

and do righteous deeds:

there will be an everlasting reward for them.

Source:al-quran.info


more post like this