AL-NABAʾ

The Tiding

النبإ

Meccan (surah 78 • 40 ayahs)

»The surah that mentions THE [GREAT] TIDING of the coming of the Day og Judgment, the truth of which people yet dispute. It takes its name from the expression “the great tiding” (al-nabaʾ al-ʿaẓīm). The disbelievers often asked incredulously about the Resurrection. This surah gives evidence of God’s power, then explains what will happen on the Day of Resurrection, and the respective fates of believers and disbelievers.«

بسم الله الرحمن الرحيم

IN THE NAME OF ALLAH,

THE ALL-BENEFICENT, THE ALL-MERCIFUL.

1

القرآن:

عم يتساءلون

TRANSLATION:

What is it about which they question each other?!

2

القرآن:

عن النبإ العظيم

TRANSLATION:

[Is it] about the great tiding,

3

القرآن:

الذي هم فيه مختلفون

TRANSLATION:

the one about which they differ?

4

القرآن:

كلا سيعلمون

TRANSLATION:

No indeed! They will soon know!

5

القرآن:

ثم كلا سيعلمون

TRANSLATION:

Again, no indeed! They will soon know!

6

القرآن:

ألم نجعل الأرض مهادا

TRANSLATION:

Did We not make the earth a resting place?

7

القرآن:

والجبال أوتادا

TRANSLATION:

and the mountains stakes?

8

القرآن:

وخلقناكم أزواجا

TRANSLATION:

and create you in pairs?1

Or ‘as sexes.’

9

القرآن:

وجعلنا نومكم سباتا

TRANSLATION:

and make your sleep for rest?

10

القرآن:

وجعلنا الليل لباسا

TRANSLATION:

and make the night a covering?

11

القرآن:

وجعلنا النهار معاشا

TRANSLATION:

and make the day for livelihood?

12

القرآن:

وبنينا فوقكم سبعا شدادا

TRANSLATION:

and build above you the seven mighty heavens?

13

القرآن:

وجعلنا سراجا وهاجا

TRANSLATION:

and make [the sun for] a radiant lamp?

14

القرآن:

وأنزلنا من المعصرات ماء ثجاجا

TRANSLATION:

and send down water pouring from the rain-clouds,

15

القرآن:

لنخرج به حبا ونباتا

TRANSLATION:

that with it We may bring forth grains and plants,

16

القرآن:

وجنات ألفافا

TRANSLATION:

and luxuriant gardens?

17

القرآن:

إن يوم الفصل كان ميقاتا

TRANSLATION:

Indeed the Day of Judgement is the tryst,

18

القرآن:

يوم ينفخ في الصور فتأتون أفواجا

TRANSLATION:

the day the Trumpet will be blown,

and you will come in groups,

19

القرآن:

وفتحت السماء فكانت أبوابا

TRANSLATION:

and the sky will be opened

and become gates,

20

القرآن:

وسيرت الجبال فكانت سرابا

TRANSLATION:

and the mountains will be set moving

and become a mirage.

21

القرآن:

إن جهنم كانت مرصادا

TRANSLATION:

Indeed hell is an ambush,

22

القرآن:

للطاغين مآبا

TRANSLATION:

a resort for the rebels,

23

القرآن:

لابثين فيها أحقابا

TRANSLATION:

to reside therein for ages,

24

القرآن:

لا يذوقون فيها بردا ولا شرابا

TRANSLATION:

tasting in it neither any coolness nor drink,

25

القرآن:

إلا حميما وغساقا

TRANSLATION:

except boiling water and pus

26

القرآن:

جزاء وفاقا

TRANSLATION:

—a fitting requital.

27

القرآن:

إنهم كانوا لا يرجون حسابا

TRANSLATION:

Indeed they did not expect any reckoning,

28

القرآن:

وكذبوا بآياتنا كذابا

TRANSLATION:

and they denied Our signs mendaciously,

29

القرآن:

وكل شيء أحصيناه كتابا

TRANSLATION:

and We have figured everything in a Book.

30

القرآن:

فذوقوا فلن نزيدكم إلا عذابا

TRANSLATION:

So [now] taste!

We shall increase you in nothing but punishment!

31

القرآن:

إن للمتقين مفازا

TRANSLATION:

Indeed a triumph awaits the Godwary:

32

القرآن:

حدائق وأعنابا

TRANSLATION:

gardens and vineyards,

33

القرآن:

وكواعب أترابا

TRANSLATION:

and buxom maidens of a like age,

34

القرآن:

وكأسا دهاقا

TRANSLATION:

and brimming cups.

35

القرآن:

لا يسمعون فيها لغوا ولا كذابا

TRANSLATION:

Therein they shall hear neither vain talk nor lies

36

القرآن:

جزاء من ربك عطاء حسابا

TRANSLATION:

—a reward from your Lord,

a bounty sufficing,1

Or ‘abounding,’ or ‘well-deserved,’ or ‘well-earned.’

37

القرآن:

رب السماوات والأرض وما بينهما الرحمن ۖ لا يملكون منه خطابا

TRANSLATION:

the Lord of the heavens and the earth

and whatever is between them,

the All-beneficent,

whom they will not be able to address

38

القرآن:

يوم يقوم الروح والملائكة صفا ۖ لا يتكلمون إلا من أذن له الرحمن وقال صوابا

TRANSLATION:

on the day

when the Spirit and the angels stand

in an array.

None shall speak

except whom the All-beneficent permits

and who says what is right.

39

القرآن:

ذلك اليوم الحق ۖ فمن شاء اتخذ إلى ربه مآبا

TRANSLATION:

That is the day of truth.

So let anyone who wishes take resort with his Lord.

40

القرآن:

إنا أنذرناكم عذابا قريبا يوم ينظر المرء ما قدمت يداه ويقول الكافر يا ليتني كنت ترابا

TRANSLATION:

Indeed We have warned you

of a punishment near at hand

—the day when a person will observe1

what his hands have sent ahead

and the faithless one will say,

‘I wish I were dust!’

Or ‘consider.’

Source:al-quran.info


more post like this