بسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

وَالصَّافَّاتِ صَفًّا {1}

[Shakir 37:1] I swear by those who draw themselves out in ranks

فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا {2}

[Shakir 37:2] Then those who drive away with reproof,

فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا {3}

[Shakir 37:3] Then those who recite, being mindful,

إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ {4}

[Shakir 37:4] Most surely your Allah is One:

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ {5}

[Shakir 37:5] The Lord of the heavens and the earth and what is between them, and Lord of the easts.

إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ {6}

[Shakir 37:6] Surely We have adorned the nearest heaven with an adornment, the stars,

وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ {7}

[Shakir 37:7] And (there is) a safeguard against every rebellious Shaitan.

لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ {8}

[Shakir 37:8] They cannot listen to the exalted assembly and they are thrown at from every side,

دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ {9}

[Shakir 37:9] Being driven off, and for them is a perpetual chastisement,

إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ {10}

[Shakir 37:10] Except him who snatches off but once, then there follows him a brightly shining flame.

فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ {11}

[Shakir 37:11] Then ask them whether they are stronger in creation or those (others) whom We have created. Surely We created them of firm clay.

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ {12}

[Shakir 37:12] Nay! you wonder while they mock,

وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ {13}

[Shakir 37:13] And when they are reminded, they mind not,

وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ {14}

[Shakir 37:14] And when they see a sign they incite one another to scoff,

وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ {15}

[Shakir 37:15] And they say: This is nothing but clear magic:

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ {16}

[Shakir 37:16] What! when we are dead and have become dust and bones, shall we then certainly be raised,

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ {17}

[Shakir 37:17] Or our fathers of yore?

قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ {18}

[Shakir 37:18] Say: Aye! and you shall be abject.

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ {19}

[Shakir 37:19] So it shall only be a single cry, when lo! they shall see.

وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ {20}

[Shakir 37:20] And they shall say: O woe to us! this is the day of requital.

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ {21}

[Shakir 37:21] This is the day of the judgment which you called a lie.

احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ {22}

[Shakir 37:22] Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship

مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ {23}

[Shakir 37:23] Besides Allah, then lead them to the way to hell.

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ {24}

[Shakir 37:24] And stop them, for they shall be questioned:

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ {25}

[Shakir 37:25] What is the matter with you that you do not help each other?

بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ {26}

[Shakir 37:26] Nay! on that day they shall be submissive.

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ {27}

[Shakir 37:27] And some of them shall advance towards others, questioning each other.

قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ {28}

[Shakir 37:28] They shall say: Surely you used to come to us from the right side.

قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ {29}

[Shakir 37:29] They shall say: Nay, you (yourselves) were not believers;

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ {30}

[Shakir 37:30] And we had no authority over you, but you were an inordinate people;

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ {31}

[Shakir 37:31] So the sentence of our Lord has come to pass against us: (now) we shall surely taste;

فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ {32}

[Shakir 37:32] So we led you astray, for we ourselves were erring.

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ {33}

[Shakir 37:33] So they shall on that day be sharers in the chastisement one with another.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ {34}

[Shakir 37:34] Surely thus do We deal with the guilty.

إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ {35}

[Shakir 37:35] Surely they used to behave proudly when it was said to them: There is no god but Allah;

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ {36}

[Shakir 37:36] And to say: What! shall we indeed give up our gods for the sake of a mad poet?

بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ {37}

[Shakir 37:37] Nay: he has come with the truth and verified the messengers.

إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ {38}

[Shakir 37:38] Most surely you will taste the painful punishment.

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ {39}

[Shakir 37:39] And you shall not be rewarded except (for) what you did.

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ {40}

[Shakir 37:40] Save the servants of Allah, the purified ones.

أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ {41}

[Shakir 37:41] For them is a known sustenance,

فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ {42}

[Shakir 37:42] Fruits, and they shall be highly honored,

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ {43}

[Shakir 37:43] In gardens of pleasure,

عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ {44}

[Shakir 37:44] On thrones, facing each other.

يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ {45}

[Shakir 37:45] A bowl shall be made to go round them from water running out of springs,

بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ {46}

[Shakir 37:46] White, delicious to those who drink.

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ {47}

[Shakir 37:47] There shall be no trouble in it, nor shall they be exhausted therewith.

وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ {48}

[Shakir 37:48] And with them shall be those who restrain the eyes, having beautiful eyes;

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ {49}

[Shakir 37:49] As if they were eggs carefully protected.

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ {50}

[Shakir 37:50] Then shall some of them advance to others, questioning each other.

قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ {51}

[Shakir 37:51] A speaker from among them shall say: Surely I had a comrade of mine,

يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ {52}

[Shakir 37:52] Who said: What! are you indeed of those who accept (the truth)?

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ {53}

[Shakir 37:53] What! when we are dead and have become dust and bones, shall we then be certainly brought to judgment?

قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ {54}

[Shakir 37:54] He shall say: Will you look on?

فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ {55}

[Shakir 37:55] Then he looked down and saw him in the midst of hell.

قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ {56}

[Shakir 37:56] He shall say: By Allah! you had almost caused me to perish;

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ {57}

[Shakir 37:57] And had it not been for the favor of my Lord, I would certainly have been among those brought up.

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ {58}

[Shakir 37:58] Is it then that we are not going to die,

إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ {59}

[Shakir 37:59] Except our previous death? And we shall not be chastised?

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ {60}

[Shakir 37:60] Most surely this is the mighty achievement.

لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ {61}

[Shakir 37:61] For the like of this then let the workers work.

أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ {62}

[Shakir 37:62] Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum?

إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ {63}

[Shakir 37:63] Surely We have made it to be a trial to the unjust.

إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ {64}

[Shakir 37:64] Surely it is a tree that-grows in the bottom of the hell;

طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ {65}

[Shakir 37:65] Its produce is as it were the heads of the serpents.

فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ {66}

[Shakir 37:66] Then most surely they shall eat of it and fill (their) bellies with it.

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ {67}

[Shakir 37:67] Then most surely they shall have after it to drink of a mixture prepared in boiling water.

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ {68}

[Shakir 37:68] Then most surely their return shall be to hell.

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ {69}

[Shakir 37:69] Surely they found their fathers going astray,

فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ {70}

[Shakir 37:70] So in their footsteps they are being hastened on.

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ {71}

[Shakir 37:71] And certainly most of the ancients went astray before them,

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ {72}

[Shakir 37:72] And certainly We sent among them warners.

فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ {73}

[Shakir 37:73] Then see how was the end of those warned,

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ {74}

[Shakir 37:74] Except the servants of Allah, the purified ones.

وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ {75}

[Shakir 37:75] And Nuh did certainly call upon Us, and most excellent answerer of prayer are We.

وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ {76}

[Shakir 37:76] And We delivered him and his followers from the mighty distress.

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ {77}

[Shakir 37:77] And We made his offspring the survivors.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ {78}

[Shakir 37:78] And We perpetuated to him (praise) among the later generations.

سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ {79}

[Shakir 37:79] Peace and salutation to Nuh among the nations.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {80}

[Shakir 37:80] Thus do We surely reward the doers of good.

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ {81}

[Shakir 37:81] Surely he was of Our believing servants.

ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ {82}

[Shakir 37:82] Then We drowned the others

وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ {83}

[Shakir 37:83] And most surely Ibrahim followed his way.

إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ {84}

[Shakir 37:84] When he came to his Lord with a free heart,

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ {85}

[Shakir 37:85] When he said to his father and his people: What is it that you worship?

أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ {86}

[Shakir 37:86] A lie– gods besides Allah– do you desire?

فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ {87}

[Shakir 37:87] What is then your idea about the Lord of the worlds?

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ {88}

[Shakir 37:88] Then he looked at the stars, looking up once,

فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ {89}

[Shakir 37:89] Then he said: Surely I am sick (of your worshipping these).

فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ {90}

[Shakir 37:90] So they went away from him, turning back.

فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ {91}

[Shakir 37:91] Then he turned aside to their gods secretly and said: What! do you not eat?

مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ {92}

[Shakir 37:92] What is the matter with you that you do not speak?

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ {93}

[Shakir 37:93] Then he turned against them secretly, smiting them with the right hand.

فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ {94}

[Shakir 37:94] So they (people) advanced towards him, hastening.

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ {95}

[Shakir 37:95] Said he: What! do you worship what you hew out?

وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ {96}

[Shakir 37:96] And Allah has created you and what you make.

قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ {97}

[Shakir 37:97] They said: Build for him a furnace, then cast him into the burning fire.

فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ {98}

[Shakir 37:98] And they desired a war against him, but We brought them low.

وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ {99}

[Shakir 37:99] And he said: Surely I fly to my lord; He will guide me.

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ {100}

[Shakir 37:100] My Lord! grant me of the doers of good deeds.

فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ {101}

[Shakir 37:101] So We gave him the good news of a boy, possessing forbearance.

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ {102}

[Shakir 37:102] And when he attained to working with him, he said: O my son! surely I have seen in a dream that I should sacrifice you; consider then what you see. He said: O my father! do what you are commanded; if Allah please, you will find me of the patient ones.

فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ {103}

[Shakir 37:103] So when they both submitted and he threw him down upon his forehead,

وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ {104}

[Shakir 37:104] And We called out to him saying: O Ibrahim!

قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {105}

[Shakir 37:105] You have indeed shown the truth of the vision; surely thus do We reward the doers of good:

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ {106}

[Shakir 37:106] Most surely this is a manifest trial.

وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ {107}

[Shakir 37:107] And We ransomed him with a Feat sacrifice.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ {108}

[Shakir 37:108] And We perpetuated (praise) to him among the later generations.

سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ {109}

[Shakir 37:109] Peace be on Ibrahim.

كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {110}

[Shakir 37:110] Thus do We reward the doers of good.

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ {111}

[Shakir 37:111] Surely he was one of Our believing servants.

وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ {112}

[Shakir 37:112] And We gave him the good news of Ishaq, a prophet among the good ones.

وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ {113}

[Shakir 37:113] And We showered Our blessings on him and on Ishaq; and of their offspring are the doers of good, and (also) those who are clearly unjust to their own souls.

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ {114}

[Shakir 37:114] And certainly We conferred a favor on Musa and Haroun.

وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ {115}

[Shakir 37:115] And We delivered them both and their people from the mighty distress.

وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ {116}

[Shakir 37:116] And We helped them, so they were the vanquishers.

وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ {117}

[Shakir 37:117] And We gave them both the Book that made (things) clear.

وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ {118}

[Shakir 37:118] And We guided them both on the right way.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ {119}

[Shakir 37:119] And We perpetuated (praise) to them among the later generations.

سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ {120}

[Shakir 37:120] Peace be on Musa and Haroun.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {121}

[Shakir 37:121] Even thus do We reward the doers of good.

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ {122}

[Shakir 37:122] Surely they were both of Our believing servants.

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ {123}

[Shakir 37:123] And Ilyas was most surely of the messengers.

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ {124}

[Shakir 37:124] When he said to his people: Do you not guard (against evil)?

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ {125}

[Shakir 37:125] What! do you call upon Ba’l and forsake the best of the creators,

اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ {126}

[Shakir 37:126] Allah, your Lord and the Lord of your fathers of yore?

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ {127}

[Shakir 37:127] But they called him a liar, therefore they shall most surely be brought up.

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ {128}

[Shakir 37:128] But not the servants of Allah, the purified ones.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ {129}

[Shakir 37:129] And We perpetuated to him (praise) among the later generations.

سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ {130}

[Shakir 37:130] Peace be on Ilyas.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {131}

[Shakir 37:131] Even thus do We reward the doers of good.

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ {132}

[Shakir 37:132] Surely he was one of Our believing servants.

وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ {133}

[Shakir 37:133] And Lut was most surely of the messengers.

إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ {134}

[Shakir 37:134] When We delivered him and his followers, all–

إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ {135}

[Shakir 37:135] Except an old woman (who was) amongst those who tarried.

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ {136}

[Shakir 37:136] Then We destroyed the others.

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ {137}

[Shakir 37:137] And most surely you pass by them in the morning,

وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ {138}

[Shakir 37:138] And at night; do you not then understand?

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ {139}

[Shakir 37:139] And Yunus was most surely of the messengers.

إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ {140}

[Shakir 37:140] When he ran away to a ship completely laden,

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ {141}

[Shakir 37:141] So he shared (with them), but was of those who are cast off.

فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ {142}

[Shakir 37:142] So the fish swallowed him while he did that for which he blamed himself

فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ {143}

[Shakir 37:143] But had it not been that he was of those who glorify (Us),

لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ {144}

[Shakir 37:144] He would certainly have tarried in its belly to the day when they are raised.

فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ {145}

[Shakir 37:145] Then We cast him on to the vacant surface of the earth while he was sick.

وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ {146}

[Shakir 37:146] And We caused to grow up for him a gourdplant.

وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ {147}

[Shakir 37:147] And We sent him to a hundred thousand, rather they exceeded.

فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ {148}

[Shakir 37:148] And they believed, so We gave them provision till a time.

فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ {149}

[Shakir 37:149] Then ask them whether your Lord has daughters and they have sons.

أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ {150}

[Shakir 37:150] Or did We create the angels females while they were witnesses?

أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ {151}

[Shakir 37:151] Now surely it is of their own lie that they say:

وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ {152}

[Shakir 37:152] Allah has begotten; and most surely they are liars.

أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ {153}

[Shakir 37:153] Has He chosen daughters in preference to sons?

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ {154}

[Shakir 37:154] What is the matter with you, how is it that you judge?

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ {155}

[Shakir 37:155] Will you not then mind?

أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ {156}

[Shakir 37:156] Or have you a clear authority?

فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ {157}

[Shakir 37:157] Then bring your book, if you are truthful.

وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ {158}

[Shakir 37:158] And they assert a relationship between Him and the jinn; and certainly the jinn do know that they shall surely be brought up;

سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ {159}

[Shakir 37:159] Glory be to Allah (for freedom) from what they describe;

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ {160}

[Shakir 37:160] But not so the servants of Allah, the purified ones.

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ {161}

[Shakir 37:161] So surely you and what you worship,

مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ {162}

[Shakir 37:162] Not against Him can you cause (any) to fall into trial,

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ {163}

[Shakir 37:163] Save him who will go to hell.

وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ {164}

[Shakir 37:164] And there is none of us but has an assigned place,

وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ {165}

[Shakir 37:165] And most surely we are they who draw themselves out in ranks,

وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ {166}

[Shakir 37:166] And we are most surely they who declare the glory (of Allah).

وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ {167}

[Shakir 37:167] And surely they used to say:

لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ {168}

[Shakir 37:168] Had we a reminder from those of yore,

لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ {169}

[Shakir 37:169] We would certainly have been the servants of Allah– the purified ones.

فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ {170}

[Shakir 37:170] But (now) they disbelieve in it, so they will come to know.

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ {171}

[Shakir 37:171] And certainly Our word has already gone forth in respect of Our servants, the messengers:

إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ {172}

[Shakir 37:172] Most surely they shall be the assisted ones

وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ {173}

[Shakir 37:173] And most surely Our host alone shall be the victorious ones.

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ {174}

[Shakir 37:174] Therefore turn away from them till a time,

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ {175}

[Shakir 37:175] And (then) see them, so they too shall see.

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ {176}

[Shakir 37:176] What! would they then hasten on Our chastisement?

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ {177}

[Shakir 37:177] But when it shall descend in their court, evil shall then be the morning of the warned ones.

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ {178}

[Shakir 37:178] And turn away from them till a time

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ {179}

[Shakir 37:179] And (then) see, for they too shall see.

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ {180}

[Shakir 37:180] Glory be to your Lord, the Lord of Honor, above what they describe.

وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ {181}

[Shakir 37:181] And peace be on the messengers.

وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ {182}

[Shakir 37:182] And all praise is due to Allah, the Lord of the worlds.
Source:quran.al-islam.org


more post like this