بسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

طسم {1}

[Pooya/Ali Commentary 26:1] For Ta, Ha, Mim (huruf muqatti-at) see commentary of al Baqarah: 1.

 

تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ {2}

[Pooya/Ali Commentary 26:2] See commentary of Ma-idah 15;Yunus: I; Hijr: 1.

 

لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ {3}

[Pooya/Ali Commentary 26:3] Refer to the commentary of al Kahf: I to 6 to know about the Holy Prophet’s concern for those who could not be brought to believe in the truth.

In verse 26 of Nuh, prophet Nuh says: “O my Lord leave not of the disbelievers, a single one on earth.”

As “mercy unto the worlds” the Holy Prophet wanted to save all human beings from the sure punishment Allah will inflict upon those who have not believed and followed His religion.

 

إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ {4}

[Pooya/Ali Commentary 26:4] Imam Ali bin Musa ar Rida said:

“When al Mahdi al Qa-im will again be sent by Allah in this world, an announcement will be heard: ‘Be it known! The last argument (sign) of Allah has appeared? All will hear this announcement.”

 

وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ {5}

[Pooya/Ali Commentary 26:5] The disbelievers who rejected the Quran had not been the first to belie the message and the messenger of Allah; earlier men like them had also belied the messengers of Allah and the scriptures they brought from Allah, but soon the truth prevailed and the disblievers were humiliated.

 

فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ {6}

[Pooya/Ali Commentary 26:6] (see commentary for verse 5)

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ {7}

[Pooya/Ali Commentary 26:7] See commentary of Taha : 53 and Hajj: 5

If those who are not blind and without faith look round at the physical world, they will surely find out in the signs displayed everywhere that the exalted author of nature is almighty and merciful.

Aqa Mahdi Puya says:

“Those who see the signs of Allah in the world of nature and creation yet refuse to be convinced of the supreme wisdom and authority of their author do not believe in any sign at all.”

 

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ {8}

[Pooya/Ali Commentary 26:8] (see commentary for verse 7)

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {9}

[Pooya/Ali Commentary 26:9] (see commentary for verse 7)

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ {10}

[Pooya/Ali Commentary 26:10] For Musa, Harun, the children of Israil, Firawn and his people see commentary of Araf: 103 to 137; Yunus: 75 to 92; Taha: 9 to 98 and other references mentioned therein.

Aqa Mahdi Puya says:

In verse 21 “you” refers to the departure of Musa as an act to avoid the unjust ruler, not to defy the will of Allah. Allah bestowed wisdom, authority and power of judgement {hakm) on Musa to save or deliver the oppressed people from the tyranny of Firawn. All prophets acted under divine guidance from the day they were born.

In verse 51 “the first of the believers” refers to the sins they committed before becoming believers. The tradition that those who took part in the battle of Badr were not answerable to whatever they did afterwards is certainly spurious.

In verse 62 the fear of the followers of Musa and the consolation given to them resemble to that which took place in the cave when the Holy Prophet was migrating to Madina (see commentary of al Baqarah: 207 and Bara-at: 40).

 

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ {11}

[Pooya/Ali Commentary 26:11] (see commentary for verse 10)

قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ {12}

[Pooya/Ali Commentary 26:12] (see commentary for verse 10)

وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ {13}

[Pooya/Ali Commentary 26:13] (see commentary for verse 10)

وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ {14}

[Pooya/Ali Commentary 26:14] (see commentary for verse 10)

قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ {15}

[Pooya/Ali Commentary 26:15] (see commentary for verse 10)

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ {16}

[Pooya/Ali Commentary 26:16] (see commentary for verse 10)

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ {17}

[Pooya/Ali Commentary 26:17] (see commentary for verse 10)

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ {18}

[Pooya/Ali Commentary 26:18] (see commentary for verse 10)

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ {19}

[Pooya/Ali Commentary 26:19] (see commentary for verse 10)

قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ {20}

[Pooya/Ali Commentary 26:20] (see commentary for verse 10)

فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ {21}

[Pooya/Ali Commentary 26:21] (see commentary for verse 10)

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَائِيلَ {22}

[Pooya/Ali Commentary 26:22] (see commentary for verse 10)

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ {23}

[Pooya/Ali Commentary 26:23] (see commentary for verse 10)

قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ {24}

[Pooya/Ali Commentary 26:24] (see commentary for verse 10)

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ {25}

[Pooya/Ali Commentary 26:25] (see commentary for verse 10)

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ {26}

[Pooya/Ali Commentary 26:26] (see commentary for verse 10)

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ {27}

[Pooya/Ali Commentary 26:27] (see commentary for verse 10)

قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ {28}

[Pooya/Ali Commentary 26:28] (see commentary for verse 10)

قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ {29}

[Pooya/Ali Commentary 26:29] (see commentary for verse 10)

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ {30}

[Pooya/Ali Commentary 26:30] (see commentary for verse 10)

قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ {31}

[Pooya/Ali Commentary 26:31] (see commentary for verse 10)

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ {32}

[Pooya/Ali Commentary 26:32] (see commentary for verse 10)

وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ {33}

[Pooya/Ali Commentary 26:33] (see commentary for verse 10)

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ {34}

[Pooya/Ali Commentary 26:34] (see commentary for verse 10)

يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ {35}

[Pooya/Ali Commentary 26:35] (see commentary for verse 10)

قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ {36}

[Pooya/Ali Commentary 26:36] (see commentary for verse 10)

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ {37}

[Pooya/Ali Commentary 26:37] (see commentary for verse 10)

فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ {38}

[Pooya/Ali Commentary 26:38] (see commentary for verse 10)

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ {39}

[Pooya/Ali Commentary 26:39] (see commentary for verse 10)

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ {40}

[Pooya/Ali Commentary 26:40] (see commentary for verse 10)

فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ {41}

[Pooya/Ali Commentary 26:41] (see commentary for verse 10)

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ {42}

[Pooya/Ali Commentary 26:42] (see commentary for verse 10)

قَالَ لَهُمْ مُوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ {43}

[Pooya/Ali Commentary 26:43] (see commentary for verse 10)

فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ {44}

[Pooya/Ali Commentary 26:44] (see commentary for verse 10)

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ {45}

[Pooya/Ali Commentary 26:45] (see commentary for verse 10)

فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ {46}

[Pooya/Ali Commentary 26:46] (see commentary for verse 10)

قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ {47}

[Pooya/Ali Commentary 26:47] (see commentary for verse 10)

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ {48}

[Pooya/Ali Commentary 26:48] (see commentary for verse 10)

قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ {49}

[Pooya/Ali Commentary 26:49] (see commentary for verse 10)

قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ {50}

[Pooya/Ali Commentary 26:50] (see commentary for verse 10)

إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ {51}

[Pooya/Ali Commentary 26:51] (see commentary for verse 10)

وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ {52}

[Pooya/Ali Commentary 26:52] (see commentary for verse 10)

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ {53}

[Pooya/Ali Commentary 26:53] (see commentary for verse 10)

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ {54}

[Pooya/Ali Commentary 26:54] (see commentary for verse 10)

وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ {55}

[Pooya/Ali Commentary 26:55] (see commentary for verse 10)

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ {56}

[Pooya/Ali Commentary 26:56] (see commentary for verse 10)

فَأَخْرَجْنَاهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ {57}

[Pooya/Ali Commentary 26:57] (see commentary for verse 10)

وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ {58}

[Pooya/Ali Commentary 26:58] (see commentary for verse 10)

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ {59}

[Pooya/Ali Commentary 26:59] (see commentary for verse 10)

فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ {60}

[Pooya/Ali Commentary 26:60] (see commentary for verse 10)

فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ {61}

[Pooya/Ali Commentary 26:61] (see commentary for verse 10)

قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ {62}

[Pooya/Ali Commentary 26:62] (see commentary for verse 10)

فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ {63}

[Pooya/Ali Commentary 26:63] (see commentary for verse 10)

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ {64}

[Pooya/Ali Commentary 26:64] (see commentary for verse 10)

وَأَنْجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ {65}

[Pooya/Ali Commentary 26:65] (see commentary for verse 10)

ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ {66}

[Pooya/Ali Commentary 26:66] (see commentary for verse 10)

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ {67}

[Pooya/Ali Commentary 26:67] (see commentary for verse 10)

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {68}

[Pooya/Ali Commentary 26:68] (see commentary for verse 10)

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ {69}

[Pooya/Ali Commentary 26:69] See commentary of An-am 75 to 84 Maryam 41 to 50; Anbiya: 51 to 71; Bara-at : 114 and Ibrahim: 35 to 41, for Ibrahim.

For the “truthful tongue” in verse 84 refer to Maryam: 41 to 50.

 

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ {70}

[Pooya/Ali Commentary 26:70] (see commentary for verse 69)

قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ {71}

[Pooya/Ali Commentary 26:71] (see commentary for verse 69)

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ {72}

[Pooya/Ali Commentary 26:72] (see commentary for verse 69)

أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ {73}

[Pooya/Ali Commentary 26:73] (see commentary for verse 69)

قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ {74}

[Pooya/Ali Commentary 26:74] (see commentary for verse 69)

قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ {75}

[Pooya/Ali Commentary 26:75] (see commentary for verse 69)

أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ {76}

[Pooya/Ali Commentary 26:76] (see commentary for verse 69)

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ {77}

[Pooya/Ali Commentary 26:77] (see commentary for verse 69)

الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ {78}

[Pooya/Ali Commentary 26:78] (see commentary for verse 69)

وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ {79}

[Pooya/Ali Commentary 26:79] (see commentary for verse 69)

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ {80}

[Pooya/Ali Commentary 26:80] (see commentary for verse 69)

وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ {81}

[Pooya/Ali Commentary 26:81] (see commentary for verse 69)

وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ {82}

[Pooya/Ali Commentary 26:82] (see commentary for verse 69)

رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ {83}

[Pooya/Ali Commentary 26:83] (see commentary for verse 69)

وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ {84}

[Pooya/Ali Commentary 26:84] (see commentary for verse 69)

وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ {85}

[Pooya/Ali Commentary 26:85] (see commentary for verse 69)

وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ {86}

[Pooya/Ali Commentary 26:86] (see commentary for verse 69)

وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ {87}

[Pooya/Ali Commentary 26:87] (see commentary for verse 69)

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ {88}

[Pooya/Ali Commentary 26:88] (see commentary for verse 69)

إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ {89}

[Pooya/Ali Commentary 26:89] (see commentary for verse 69)

وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ {90}

[Pooya/Ali Commentary 26:90] (see commentary for verse 69)

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ {91}

[Pooya/Ali Commentary 26:91] (see commentary for verse 69)

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ {92}

[Pooya/Ali Commentary 26:92] (see commentary for verse 69)

مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ {93}

[Pooya/Ali Commentary 26:93] (see commentary for verse 69)

فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ {94}

[Pooya/Ali Commentary 26:94] (see commentary for verse 69)

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ {95}

[Pooya/Ali Commentary 26:95] (see commentary for verse 69)

قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ {96}

[Pooya/Ali Commentary 26:96] (see commentary for verse 69)

تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ {97}

[Pooya/Ali Commentary 26:97] (see commentary for verse 69)

إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ {98}

[Pooya/Ali Commentary 26:98] (see commentary for verse 69)

وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ {99}

[Pooya/Ali Commentary 26:99] (see commentary for verse 69)

فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ {100}

[Pooya/Ali Commentary 26:100] (see commentary for verse 69)

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ {101}

[Pooya/Ali Commentary 26:101] (see commentary for verse 69)

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ {102}

[Pooya/Ali Commentary 26:102] (see commentary for verse 69)

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ {103}

[Pooya/Ali Commentary 26:103] (see commentary for verse 69)

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {104}

[Pooya/Ali Commentary 26:104] (see commentary for verse 69)

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ {105}

[Pooya/Ali Commentary 26:105] Refer to the commentary of Araf: 59 to 64; Yunus: 71 to 73; Hud 25 to 49; Muminun: 23 to 30 for prophet Nuh.

Aqa Mahdi Puya says:

Those on whom Allah has bestowed His bounties in the form of worldly possessions “without measure” more often than not become sneering and supercilious; and unmindful of the fact that it is Allah who has given them the large means look down upon the less fortunate servants of Allah. The Quran clearly asserts that good deeds, piety and love of fellow-beings make man great and honourable.

 

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ {106}

[Pooya/Ali Commentary 26:106] (see commentary for verse 105)

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ {107}

[Pooya/Ali Commentary 26:107] (see commentary for verse 105)

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ {108}

[Pooya/Ali Commentary 26:108] (see commentary for verse 105)

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ {109}

[Pooya/Ali Commentary 26:109] (see commentary for verse 105)

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ {110}

[Pooya/Ali Commentary 26:110] (see commentary for verse 105)

قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ {111}

[Pooya/Ali Commentary 26:111] (see commentary for verse 105)

قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ {112}

[Pooya/Ali Commentary 26:112] (see commentary for verse 105)

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ {113}

[Pooya/Ali Commentary 26:113] (see commentary for verse 105)

وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ {114}

[Pooya/Ali Commentary 26:114] (see commentary for verse 105)

إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ {115}

[Pooya/Ali Commentary 26:115] (see commentary for verse 105)

قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ {116}

[Pooya/Ali Commentary 26:116] (see commentary for verse 105)

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ {117}

[Pooya/Ali Commentary 26:117] (see commentary for verse 105)

فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ {118}

[Pooya/Ali Commentary 26:118] (see commentary for verse 105)

فَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ {119}

[Pooya/Ali Commentary 26:119] (see commentary for verse 105)

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ {120}

[Pooya/Ali Commentary 26:120] (see commentary for verse 105)

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ {121}

[Pooya/Ali Commentary 26:121] (see commentary for verse 105)

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {122}

[Pooya/Ali Commentary 26:122] (see commentary for verse 105)

كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ {123}

[Pooya/Ali Commentary 26:123] Refer to the commentary of Araf : 65 to 72 and Hud: 50 to 60 for prophet Hud and the people of Ad.

 

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ {124}

[Pooya/Ali Commentary 26:124] (see commentary for verse 123)

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ {125}

[Pooya/Ali Commentary 26:125] (see commentary for verse 123)

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ {126}

[Pooya/Ali Commentary 26:126] (see commentary for verse 123)

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ {127}

[Pooya/Ali Commentary 26:127] (see commentary for verse 123)

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ {128}

[Pooya/Ali Commentary 26:128] (see commentary for verse 123)

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ {129}

[Pooya/Ali Commentary 26:129] (see commentary for verse 123)

وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ {130}

[Pooya/Ali Commentary 26:130] (see commentary for verse 123)

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ {131}

[Pooya/Ali Commentary 26:131] (see commentary for verse 123)

وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ {132}

[Pooya/Ali Commentary 26:132] (see commentary for verse 123)

أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ {133}

[Pooya/Ali Commentary 26:133] (see commentary for verse 123)

وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ {134}

[Pooya/Ali Commentary 26:134] (see commentary for verse 123)

إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ {135}

[Pooya/Ali Commentary 26:135] (see commentary for verse 123)

قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ {136}

[Pooya/Ali Commentary 26:136] (see commentary for verse 123)

إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ {137}

[Pooya/Ali Commentary 26:137] (see commentary for verse 123)

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ {138}

[Pooya/Ali Commentary 26:138] (see commentary for verse 123)

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ {139}

[Pooya/Ali Commentary 26:139] (see commentary for verse 123)

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {140}

[Pooya/Ali Commentary 26:140] (see commentary for verse 123)

كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ {141}

[Pooya/Ali Commentary 26:141] Refer to the commentary of Araf : 73 to 79 and Hud: 61 to 68 for prophet Salih and the people of Thamud.

 

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ {142}

[Pooya/Ali Commentary 26:142] (see commentary for verse 141)

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ {143}

[Pooya/Ali Commentary 26:143] (see commentary for verse 141)

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ {144}

[Pooya/Ali Commentary 26:144] (see commentary for verse 141)

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ {145}

[Pooya/Ali Commentary 26:145] (see commentary for verse 141)

أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ {146}

[Pooya/Ali Commentary 26:146] (see commentary for verse 141)

فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ {147}

[Pooya/Ali Commentary 26:147] (see commentary for verse 141)

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ {148}

[Pooya/Ali Commentary 26:148] (see commentary for verse 141)

وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ {149}

[Pooya/Ali Commentary 26:149] (see commentary for verse 141)

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ {150}

[Pooya/Ali Commentary 26:150] (see commentary for verse 141)

وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ {151}

[Pooya/Ali Commentary 26:151] (see commentary for verse 141)

الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ {152}

[Pooya/Ali Commentary 26:152] (see commentary for verse 141)

قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ {153}

[Pooya/Ali Commentary 26:153] (see commentary for verse 141)

مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ {154}

[Pooya/Ali Commentary 26:154] (see commentary for verse 141)

قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ {155}

[Pooya/Ali Commentary 26:155] (see commentary for verse 141)

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ {156}

[Pooya/Ali Commentary 26:156] (see commentary for verse 141)

فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ {157}

[Pooya/Ali Commentary 26:157] (see commentary for verse 141)

فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ {158}

[Pooya/Ali Commentary 26:158] (see commentary for verse 141)

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {159}

[Pooya/Ali Commentary 26:159] (see commentary for verse 141)

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ {160}

[Pooya/Ali Commentary 26:160] Refer to the commentary of Araf: 80 to 84; Hud: 77 to 83; Hijr: 57 to 77 for prophet Lut.

 

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ {161}

[Pooya/Ali Commentary 26:161] (see commentary for verse 160)

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ {162}

[Pooya/Ali Commentary 26:162] (see commentary for verse 160)

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ {163}

[Pooya/Ali Commentary 26:163] (see commentary for verse 160)

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ {164}

[Pooya/Ali Commentary 26:164] (see commentary for verse 160)

أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ {165}

[Pooya/Ali Commentary 26:165] (see commentary for verse 160)

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ {166}

[Pooya/Ali Commentary 26:166] (see commentary for verse 160)

قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ {167}

[Pooya/Ali Commentary 26:167] (see commentary for verse 160)

قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ {168}

[Pooya/Ali Commentary 26:168] (see commentary for verse 160)

رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ {169}

[Pooya/Ali Commentary 26:169] (see commentary for verse 160)

فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ {170}

[Pooya/Ali Commentary 26:170] (see commentary for verse 160)

إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ {171}

[Pooya/Ali Commentary 26:171] (see commentary for verse 160)

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ {172}

[Pooya/Ali Commentary 26:172] (see commentary for verse 160)

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ {173}

[Pooya/Ali Commentary 26:173] (see commentary for verse 160)

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ {174}

[Pooya/Ali Commentary 26:174] (see commentary for verse 160)

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {175}

[Pooya/Ali Commentary 26:175] (see commentary for verse 160)

كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ {176}

[Pooya/Ali Commentary 26:176] Refer to the commentary of Araf: 85 to 93; Hud: 84 to 95 for prophet Shu-ayb.

 

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ {177}

[Pooya/Ali Commentary 26:177] (see commentary for verse 176)

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ {178}

[Pooya/Ali Commentary 26:178] (see commentary for verse 176)

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ {179}

[Pooya/Ali Commentary 26:179] (see commentary for verse 176)

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ {180}

[Pooya/Ali Commentary 26:180] (see commentary for verse 176)

أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ {181}

[Pooya/Ali Commentary 26:181] (see commentary for verse 176)

وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ {182}

[Pooya/Ali Commentary 26:182] (see commentary for verse 176)

وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ {183}

[Pooya/Ali Commentary 26:183] (see commentary for verse 176)

وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ {184}

[Pooya/Ali Commentary 26:184] (see commentary for verse 176)

قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ {185}

[Pooya/Ali Commentary 26:185] (see commentary for verse 176)

وَمَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ {186}

[Pooya/Ali Commentary 26:186] (see commentary for verse 176)

فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ {187}

[Pooya/Ali Commentary 26:187] (see commentary for verse 176)

قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ {188}

[Pooya/Ali Commentary 26:188] (see commentary for verse 176)

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ {189}

[Pooya/Ali Commentary 26:189] (see commentary for verse 176)

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ {190}

[Pooya/Ali Commentary 26:190] (see commentary for verse 176)

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ {191}

[Pooya/Ali Commentary 26:191] (see commentary for verse 176)

وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ {192}

[Pooya/Ali Commentary 26:192] After mentioning the attitude of the disbelievers to the messengers of Allah, it is asserted that the Quran was revealed to the Holy Prophet. See commentary of al Baqarah: 2 and Aqa Mahdi Puya’s essay “The genuineness of the Holy Quran”.

Refer to the commentaryof Nahl: 102 and 103 for the ruhul amin (Jibrail) and the Arabic language.

For the mention of the Quran in the Tawrat and the Injil refer to Deuteronomy and John.

“Then the Lord said to me, ‘what they have said is right. I will raise up for them a prophet like you, one of their own race, and I will put My words into his mouth. He shall convey all my commands to them, and if anyone does not listen to the words which he will speak in My name I will require satisfaction from him.” Deuteronomy 18: 18 and 19

The following verses of the new Testament confirm the above noted verses of the Old Testament .

“I will ask the Father, and He will give you another to be your advocate, who will be with you for ever-the spirit of truth.”

“It is for your good that I am leaving you. If I do not go, your advocate will not come, whereas if I go, I will send him to you.”

“Whenever, when he comes who is the spirit of truth, he will guide you into the truth; for he will not speak on his own authority, but tell only what he hears; and he wil1 make known to you the things that are coming.” John 14: 16; 16: 7 and 8 and 12 and 13.

 

نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ {193}

[Pooya/Ali Commentary 26:193] (see commentary for verse 192)

عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ {194}

[Pooya/Ali Commentary 26:194] (see commentary for verse 192)

بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ {195}

[Pooya/Ali Commentary 26:195] (see commentary for verse 192)

وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ {196}

[Pooya/Ali Commentary 26:196] (see commentary for verse 192)

أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ {197}

[Pooya/Ali Commentary 26:197] (see commentary for verse 192)

وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ {198}

[Pooya/Ali Commentary 26:198] Although Islam is a universal religion and the Holy Prophet was sent to guide mankind in all ages, in these verses the Arab pagans are addressed to tell them that if a non-Arab messenger recited the Quran they could not believe him.

 

فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ {199}

[Pooya/Ali Commentary 26:199] (see commentary for verse 198)

كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ {200}

[Pooya/Ali Commentary 26:200] The obstinate infidelity of the disbelievers does not allow them to believe in the truth, but when the grievous punishment will come to them of a sudden they will in vain ask for a respite. No respite wil1 be given. It will be of no use because they would do the same as they did before. They used to ask the Holy Prophet to hasten on the punishment. See commentary of Hajj: 47.

 

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ {201}

[Pooya/Ali Commentary 26:201] (see commentary for verse 200)

فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ {202}

[Pooya/Ali Commentary 26:202] (see commentary for verse 200)

فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ {203}

[Pooya/Ali Commentary 26:203] (see commentary for verse 200)

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ {204}

[Pooya/Ali Commentary 26:204] (see commentary for verse 200)

أَفَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ {205}

[Pooya/Ali Commentary 26:205] (see commentary for verse 200)

ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ {206}

[Pooya/Ali Commentary 26:206] (see commentary for verse 200)

مَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَ {207}

[Pooya/Ali Commentary 26:207] Allah is just, so He has sent messengers to all people.

 

وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنْذِرُونَ {208}

[Pooya/Ali Commentary 26:208] (see commentary for verse 207)

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ {209}

[Pooya/Ali Commentary 26:209] (see commentary for verse 207)

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ {210}

[Pooya/Ali Commentary 26:210] Aqa Mahdi Puya says:

[The Makkan pagans imagined that the devils had brought down the Quran. Such a beneficent, perfect and lofty message could never suit the purpose of the evil ones, nor would it be in their power to produce it.]

 

وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ {211}

[Pooya/Ali Commentary 26:211] (see commentary for verse 210)

إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ {212}

[Pooya/Ali Commentary 26:212] (see commentary for verse 210)

فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ {213}

[Pooya/Ali Commentary 26:213]

وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ {214}

[Pooya/Ali Commentary 26:214] Refer to the commentary of Ali Imran: 52 and 53 for “warn you your near kinsmen.”

 

وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ {215}

[Pooya/Ali Commentary 26:215]

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ {216}

[Pooya/Ali Commentary 26:216] Aqa Mahdi Puya says:

Refer to that which Musa said to his people in Ma-idah: 25; and then refer to the Holy Prophet’s declaration in Nisa: 65 khadith al qartas) when his companions refused to give him pen and paper.

 

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ {217}

[Pooya/Ali Commentary 26:217]

الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ {218}

[Pooya/Ali Commentary 26:218] By these verses Allah makes known the fact of the purity and excellence of the Holy Prophet whose being was transferred from Adam to his father through purified loins and wombs, one after another. A11 his ancestors were believers and true devotees of Allah.

The Holy Prophet said:

“I and Ali are from one and the same light.”

The infallibility {ismat) of the Holy Prophet and Ali continued in the descendants of Ali through Bibi Fatimah.

Refer to the commentary of al Baqarah: 124 and 127 to 129 and Ibrahim: 24 and 25.

 

وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ {219}

[Pooya/Ali Commentary 26:219] (see commentary for verse 218)

إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ {220}

[Pooya/Ali Commentary 26:220] (see commentary for verse 218)

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ {221}

[Pooya/Ali Commentary 26:221] Aqa Mahdi Puya says:

These verses refer to the promptings of the devil, its nature and consequences.

Refer to the commentary of Anbiya: 5 for the false accusations based on conjectures the disbelievers made against the Holy Prophet.

Poetry and other arts are not in themselves evil when used in the cause and service of Allah, His servants and righteousness as mentioned in verse 227. If the poets are insincere and are divorced from actual life, its goodness and serious purpose, they become instruments of evil, then they seek the dark depths of wickedness rather than the heights of enlightenment and goodness. In pagan Arabia they were held in esteem and awe. They were believed to be under the power of jinn. Before Islam they were the leaders of their tribes. Abdullah bin Zubayr, Abu Sufyan bin Harith, Zuhayra bin abi Wahab and Sami bin Abd Munaf used to compose poems in praise of idols and in denunciation of their enemies, always indulging in fancies and phantasms divorced from truth. They very often painted viciousness so vividly and alluringly as to excite passions and darken the intellect and erode the power of reasoning. They used to condemn the Holy Prophet and his faithful followers.

Husayn bin Thabit and Ibn Rawahil, the two famous Muslim poets, came to the Holy Prophet and sought his advice concerning their future involvement in writing poetry.

The Holy Prophet said:

“You compose poetry in praise of Allah and righteousness and in condemnation of falsehood.”

The unjust tyrants and persecutors of the Ahl ul Bayt, Yazid bin Mu-awiyah being the most accursed among them, will be wiped out as if they never existed, as has been foretold in verse 227.

Aqa Mahdi Puya says:

Those poets who remember Allah in their verses, highlight the sufferings of the oppressed, condemn the persecutors and beliers of the truth and the truthful, have been excluded from the category of the poets mentioned above.

 

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ {222}

[Pooya/Ali Commentary 26:222] (see commentary for verse 221)

يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ {223}

[Pooya/Ali Commentary 26:223] (see commentary for verse 221)

وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ {224}

[Pooya/Ali Commentary 26:224] (see commentary for verse 221)

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ {225}

[Pooya/Ali Commentary 26:225] (see commentary for verse 221)

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ {226}

[Pooya/Ali Commentary 26:226] (see commentary for verse 221)

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ {227}

[Pooya/Ali Commentary 26:227] (see commentary for verse 221)
Source:quran.al-islam.org


more post like this