بسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

وَالطُّورِ {1}

[Pooya/Ali Commentary 52:1]

The adjuration is by five things to assert the certainty of future events in the most emphatic terms in verse 7 to 28-the coming of judgement and the passing away of this phenomenal world; the future ill consequences of ill deeds; and the future attainment of bliss and complete realisation of Allah’s grace and mercy as recompense for good deeds.

Tur, the mountain of Sinai, stands for all that which happened during the ministry of Musa.

The book inscribed, according to Aqa Mahdi Puya, neither refers to the Tawrat nor to any other revealed book, but to that book which is preserved in lawh mahfuz (the secured tablet), unfolded by revelation to the Holy Prophet for the guidance of mankind in all ages.

Baytil ma-mur, (the much frequented house), according to Aqa Mahdi Puya, does not refer to any terrestrial sacred place of worship. “It refers to the place of worship in the heaven”, Imam Ali said, “which is visited every day by thousands of angels around which they circuit and pray and then never come back again.” It implies constant increase in the realm of creation.

“The roof elevated” is the canopy of heaven, to whose height or sublimity no limit can be assigned by the mind of man. The nebular ocean refers to the beyond physical expanse. Except Tur all abovenoted signs or things are celestial.


وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ {2}

[Pooya/Ali Commentary 52:2] (see commentary for verse 1)

فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ {3}

[Pooya/Ali Commentary 52:3] (see commentary for verse 1)

وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ {4}

[Pooya/Ali Commentary 52:4] (see commentary for verse 1)

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ {5}

[Pooya/Ali Commentary 52:5] (see commentary for verse 1)

وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ {6}

[Pooya/Ali Commentary 52:6] (see commentary for verse 1)

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ {7}

[Pooya/Ali Commentary 52:7]

Verses 7 to 10 refer to the coming of judgement and passing away of this phenomenal world.


مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ {8}

[Pooya/Ali Commentary 52:8] (see commentary for verse 7)

يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا {9}

[Pooya/Ali Commentary 52:9] (see commentary for verse 7)

وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا {10}

[Pooya/Ali Commentary 52:10] (see commentary for verse 7)

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {11}

[Pooya/Ali Commentary 52:11] The day of reckoning will be a day of woe to the unjust who belied the signs of Allah, just as it will be a day of joy and bliss to the righteous believers. Every evil thought or deed has its own retributive and punishable chain of consequences. Whatever is done in this life is a preparation for the hereafter, which the disbelievers will find a reality after the day of judgement, not a farce. They did not take notice of the signs of Allah nor paid attention to the warnings the messengers of Allah gave them, so there will be no time for repentance. They will roast in hell, whether they endure it or not.


الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ {12}

[Pooya/Ali Commentary 52:12] (see commentary for verse 11)

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا {13}

[Pooya/Ali Commentary 52:13] (see commentary for verse 11)

هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ {14}

[Pooya/Ali Commentary 52:14] (see commentary for verse 11)

أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ {15}

[Pooya/Ali Commentary 52:15] (see commentary for verse 11)

اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ {16}

[Pooya/Ali Commentary 52:16] (see commentary for verse 11)

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ {17}

[Pooya/Ali Commentary 52:17]

The righteous believers will be in the land of eternal bliss. By their own effort and striving they won Allah’s grace and mercy.

Everyone, as an individual, will have full satisfaction (in whatever he or she does) dignity and joy of companionship. Every one will be purified but will not be merged into one sameness. There will be a general social satisfaction shared with all whom they loved in this earthly life, all near and dear ones, provided they had believed and done good deeds, because each individual is responsible for his conduct and none shall bear another’s burden, as stressed in Baqarah: 48, 123, 254; An-am: 165; Bani Israil: 15; Fatir: 18; Zumar: 7 and Najm: 38.

Relationship of this life has no value in the hereafter unless it is sanctioned by the ties of true faith.


فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ {18}

[Pooya/Ali Commentary 52:18] (see commentary for verse 17)

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ {19}

[Pooya/Ali Commentary 52:19] (see commentary for verse 17)

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ {20}

[Pooya/Ali Commentary 52:20] (see commentary for verse 17)

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ {21}

[Pooya/Ali Commentary 52:21] (see commentary for verse 17)

وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ {22}

[Pooya/Ali Commentary 52:22] (see commentary for verse 17)

يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ {23}

[Pooya/Ali Commentary 52:23] (see commentary for verse 17)

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ {24}

[Pooya/Ali Commentary 52:24] (see commentary for verse 17)

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ {25}

[Pooya/Ali Commentary 52:25] (see commentary for verse 17)

قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ {26}

[Pooya/Ali Commentary 52:26] (see commentary for verse 17)

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ {27}

[Pooya/Ali Commentary 52:27] (see commentary for verse 17)

إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ {28}

[Pooya/Ali Commentary 52:28] (see commentary for verse 17)

فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ {29}

[Pooya/Ali Commentary 52:29]

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ {30}

[Pooya/Ali Commentary 52:30]

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ {31}

[Pooya/Ali Commentary 52:31]

Refer to Bara-at: 52.


أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ {32}

[Pooya/Ali Commentary 52:32]

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ {33}

[Pooya/Ali Commentary 52:33]

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ {34}

[Pooya/Ali Commentary 52:34]

Refer to commentary of Baqarah : 23; Yunus: 38; Hud: 13; Bani Israil: 88 and (vi) on page iv.


أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ {35}

[Pooya/Ali Commentary 52:35]

Aqa Mahdi Puya says:

This verse refers to the fundamental rule of all sciences that there is no effect if there is no cause. Nothing can come into being out of nothing or by itself.


أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ {36}

[Pooya/Ali Commentary 52:36]

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ {37}

[Pooya/Ali Commentary 52:37]

Refer to An-am: 50.


أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ {38}

[Pooya/Ali Commentary 52:38]

Refer to An-am: 35; Hijr: 17 and 18; Safat: 8 to 10.


أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ {39}

[Pooya/Ali Commentary 52:39]

Refer to Nahl: 57 to 59.


أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ {40}

[Pooya/Ali Commentary 52:40]

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ {41}

[Pooya/Ali Commentary 52:41]

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ {42}

[Pooya/Ali Commentary 52:42]

أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ {43}

[Pooya/Ali Commentary 52:43]

وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ {44}

[Pooya/Ali Commentary 52:44]

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ {45}

[Pooya/Ali Commentary 52:45]

يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ {46}

[Pooya/Ali Commentary 52:46]

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ {47}

[Pooya/Ali Commentary 52:47]

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ {48}

[Pooya/Ali Commentary 52:48]

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ {49}

[Pooya/Ali Commentary 52:49]

About spending a part of the night in prayers see Bani Israil: 78 and 79.

more post like this