NŪḤ

Noah

نوح

Meccan (surah 71 • 28 ayahs)

»That surah that opens with the story of the ancient Prophet NOAH, the unrelenting Messenger of Resolve, and his obstinately unbelieving people. It is named after Noah (Nūḥ) whose account is related in the surah and further gives details of the life of Noah before the Flood, to encourage the Prophet and warn the disbelievers.«

بسم الله الرحمن الرحيم

IN THE NAME OF ALLAH,

THE ALL-BENEFICENT, THE ALL-MERCIFUL.

1

القرآن:

إنا أرسلنا نوحا إلى قومه أن أنذر قومك من قبل أن يأتيهم عذاب أليم

TRANSLATION:

Indeed We sent Noah to his people,

[saying,] ‘Warn your people

before a painful punishment overtakes them.’

2

القرآن:

قال يا قوم إني لكم نذير مبين

TRANSLATION:

He said, ‘O my people!

Indeed I am a manifest warner to you.

3

القرآن:

أن اعبدوا الله واتقوه وأطيعون

TRANSLATION:

Worship Allah and be wary of Him,

and obey me,

4

القرآن:

يغفر لكم من ذنوبكم ويؤخركم إلى أجل مسمى ۚ إن أجل الله إذا جاء لا يؤخر ۖ لو كنتم تعلمون

TRANSLATION:

that He may forgive you some of your sins

and respite you until a specified time.

Indeed when Allah’s [appointed] time comes,

it cannot be deferred,

should you know.’

5

القرآن:

قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا

TRANSLATION:

He said, ‘My Lord!

Indeed I have summoned my people night and day

6

القرآن:

فلم يزدهم دعائي إلا فرارا

TRANSLATION:

but my summons only increases their evasion.

7

القرآن:

وإني كلما دعوتهم لتغفر لهم جعلوا أصابعهم في آذانهم واستغشوا ثيابهم وأصروا واستكبروا استكبارا

TRANSLATION:

Indeed whenever I have summoned them,

so that You might forgive them,

they would put their fingers into their ears

and draw their cloaks over their heads,

and they were persistent [in their unfaith],

and disdainful in [their] arrogance.

8

القرآن:

ثم إني دعوتهم جهارا

TRANSLATION:

Again I summoned them aloud,

9

القرآن:

ثم إني أعلنت لهم وأسررت لهم إسرارا

TRANSLATION:

and again appealed to them publicly

and confided with them privately,

10

القرآن:

فقلت استغفروا ربكم إنه كان غفارا

TRANSLATION:

telling [them]: “Plead to your Lord for forgiveness.

Indeed He is all-forgiver.

11

القرآن:

يرسل السماء عليكم مدرارا

TRANSLATION:

He will send for you abundant rains from the sky,

12

القرآن:

ويمددكم بأموال وبنين ويجعل لكم جنات ويجعل لكم أنهارا

TRANSLATION:

and aid you with wealth and sons,

and provide you with gardens

and provide you with streams.

13

القرآن:

ما لكم لا ترجون لله وقارا

TRANSLATION:

What is the matter with you

that you do not look upon Allah with veneration,

14

القرآن:

وقد خلقكم أطوارا

TRANSLATION:

though He has created you in [various] stages?

15

القرآن:

ألم تروا كيف خلق الله سبع سماوات طباقا

TRANSLATION:

Have you not seen how Allah has created

seven heavens in layers,

16

القرآن:

وجعل القمر فيهن نورا وجعل الشمس سراجا

TRANSLATION:

and has made therein the moon for a light,

and the sun for a lamp?

17

القرآن:

والله أنبتكم من الأرض نباتا

TRANSLATION:

Allah made you grow from the earth,

with a [vegetable] growth.

18

القرآن:

ثم يعيدكم فيها ويخرجكم إخراجا

TRANSLATION:

Then He makes you return to it,

and He will bring you forth [without fail].

19

القرآن:

والله جعل لكم الأرض بساطا

TRANSLATION:

Allah has made the earth a vast expanse for you

20

القرآن:

لتسلكوا منها سبلا فجاجا

TRANSLATION:

so that you may travel over its spacious ways.” ’

21

القرآن:

قال نوح رب إنهم عصوني واتبعوا من لم يزده ماله وولده إلا خسارا

TRANSLATION:

Noah said, ‘My Lord!

They have disobeyed me,

following someone

whose wealth and children only add to his loss,

22

القرآن:

ومكروا مكرا كبارا

TRANSLATION:

and they have devised an outrageous plot.

23

القرآن:

وقالوا لا تذرن آلهتكم ولا تذرن ودا ولا سواعا ولا يغوث ويعوق ونسرا

TRANSLATION:

They say, “Do not abandon your gods.

Do not abandon Wadd, nor Suwā,

nor Yaghūth, Yaʿūq and Nasr,”1

Names of Babylonian gods worshipped by the polytheists.

24

القرآن:

وقد أضلوا كثيرا ۖ ولا تزد الظالمين إلا ضلالا

TRANSLATION:

and already they have led many astray.

Do not increase the wrongdoers in anything but error.’

25

القرآن:

مما خطيئاتهم أغرقوا فأدخلوا نارا فلم يجدوا لهم من دون الله أنصارا

TRANSLATION:

They were drowned because of their iniquities,

then made to enter a Fire,

and they did not find for themselves

any helpers besides Allah.

26

القرآن:

وقال نوح رب لا تذر على الأرض من الكافرين ديارا

TRANSLATION:

And Noah said, ‘My Lord!

‘Do not leave on the earth

any inhabitant from among the faithless.

27

القرآن:

إنك إن تذرهم يضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا

TRANSLATION:

If You leave them, they will lead astray Your servants

and will not beget except vicious ingrates.

28

القرآن:

رب اغفر لي ولوالدي ولمن دخل بيتي مؤمنا وللمؤمنين والمؤمنات ولا تزد الظالمين إلا تبارا

TRANSLATION:

My Lord! Forgive me and my parents,

and whoever enters my house in faith,

and the faithful men and women,

and do not increase the wrongdoers in anything

except ruin.’

Source:al-quran.info


more post like this